Bahasa Denmark

bahasa Denmark
dansk
Dituturkan diDenmark, Jerman, Kepulauan Faroe, Greenland
WilayahDenmark, Kepulauan Faroe, Greenland, Schleswig Selatan
Jumlah penutur6 juta  (tidak ada tanggal)
Rumpun bahasa
Bahasa Indo-Eropa
 Bahasa Jermanik
  Bahasa Jermanik Utara
   Skandinavia Timur
    Bahasa Denmark
Status resmi
Bahasa resmi diDenmark, Greenland, dan Kepulauan Faroe. Diakui dan dijaga dengan kegiatan resmi di Jerman.
Diregulasi olehDansk Sprognævn(Dewan Bahasa Denmark)
Kode-kode bahasa
ISO 639-1da
ISO 639-2dan
ISO 639-3

Bahasa Denmark (Bahasa Dansk) ialah bahasa Jermanik Utara dengan bertambah kurang 5,5 juta penutur terutama di Denmark, tetapi juga di Greenland, Jerman, Norwegia, Swedia, Kanada, Uni Emirat Arab dan AS. Bahasa Denmark merupakan bahasa resmi Norwegia sampai ±1830 dan Islandia sampai 1944. Kini bahasa Denmark merupakan bahasa asing pertama yang dipelajari di Islandia.

Sejarah

Selama Abad Pertengahan, bahasa Denmark banyak terpengaruh dialek Jerman Rendah. Selama abad ke-17 bahasa Denmark merembes banyak masukan ucap Prancis dan sejak abad ke-19 dst, banyak ucap Inggris telah masuk dalam bahasa Denmark.

Bahasa tulis pertama Skandinavia yang diketahui ialah Norse Tua atau Dånsk tunga (lidah Denmark), yang timbul dalam inskripsi Rune sejak aturan pada 700 M dst. Selang 800-1050 M sebuah divisi mulai timbul di selang Norse Timur, yang berkembang ke dalam bahasa Swedia dan Denmark, dan Norse Barat, yang berkembang ke dalam bahasa Norwegia, Faroe dan Islandia.

Mata pencaharian tulisan pertama sastra Denmark ialah Gesta Danorum (Sejarah Danes) yang ditulis dalam tulisan Latin pada ± 1200 oleh Gramatikus Saxo. Ini menghitung pulang sejarah Denmark sampai 1186 dan termasuk terjemahan Denmark (pada seberapa bangun-bangun Kristen) pada mitos dan sage bangsa Skandinavia, termasuk versi awal cerita Hamlet.

Bahasa Denmark mulai dipakai menjadi bahasa sastra selama abad ke-16. Pada 1514 Christian Pedersen menerbitkan versi Denmark Gesta Danorum, yang sangat memengaruhi sastra Denmark berikutnya. Pedersen juga menerbitkan terjemahan pertama Akad Baru dalam bahasa Denmark pada 1531.

Aksara

Aksara Denmark sesuai seperti aksara Latin biasanya, tetapi memiliki huruf-huruf yang tak ada dalam tulisan Latin seperti æ, ø, dan å. Abjad seperti C, Q, W, X dan Z hanya dipakai dalam masukan ucap asing.

Beberapa ucapan

  • Bahasa Denmark: dansk /dansk/
  • halo: hej /hi/
  • selamat tinggal: farvel /fah-vel/
  • tolong: (Catatan pemakaian: Tiada ucap yang dengan kegiatan langsung cocok buat ucap "tolong". Bahasa Denmark dan Finlandia menerangkan konsep kesopanan dalam apa yang diminta dengan banyak kegiatan.)
  • terima kasih: tak /tack/
  • itu: denne /DEN-neh/
  • berapa banyak?: hvor meget? /vo MY-it/
  • Bahasa Inggris: engelsk /ENG-uhlsk/
  • ya: ja /ya/
  • tidak: nej /nigh/
  • bisakah saya bawa gambarmu?: Må jeg tage et billede af dig?
  • Di manakah toilet?: Hvor er der et toilet? /toiˈlett/
  • Dari mana Anda berasal?: Hvor kommer du fra?
  • Apakah Anda berkata bahasa Inggris?: Taler du engelsk?
  • Penghormatan umum: skål /skål/
  • Saya tak mengerti: Jeg forstår ikke

Pranala luar



Asal :
m.andrafarm.com, pasar.kuliah-karyawan.com, wiki.edunitas.com, id.wikipedia.org, dsb.