Bahasa Hokkien
Bahasa Hokkien | |
---|---|
闽南语/閩南語; | |
Diberitahukan di | Republik Rakyat Tiongkok, Republik Tiongkok, Singapura, Indonesia, Malaysia dan daerah lain di mana komunitas Hokkien bertempat tinggal tetap |
Wilayah | Provinsi Fujian selatan; daerah Chaozhou-Shantou di provinsi Guangdong; anggota paling selatan provinsi Zhejiang; hampir seluruh Taiwan; hampir seluruh Hainan (jika Qiong Wen turut dihitung); Semenanjung Leizhou di provinsi Guangdong |
Jumlah penutur | 49 juta (tidak tidak kekurangan tanggal) |
Rumpun bahasa | |
Status resmi | |
Bahasa resmi di | tidak tidak kekurangan |
Diatur oleh | tidak tidak kekurangan |
Kode-kode bahasa | |
ISO 639-1 | zh |
ISO 639-2 | chi (B) / zho (T) |
ISO 639-3 | – |
Bahasa Hokkien atau bahasa Hokkian (Sederhana: 闽南语, Tradisional: 閩南語) yang dikenal sebenarnya adalah dialek Min Selatan (Min-nan) yang adalah anggota dari bahasa Han. Dialek ini terutama digunakan dengan cara lebar di provinsi Fujian (Hokkien), Taiwan (Taiwan), sebelah utara Guangdong (Kengtang) dan di Asia Tenggara di mana konsentrasi Tionghoa perantauan adalah mayoritas bermula dari provinsi Fujian. Bahasa Hokkian juga dikenal menjadi bahasa Holo di daratan Tiongkok dan Taiwan.
Bahasa Hokkien ini sendiri terbagi atas banyak logat di selangnya logat Ciangciu (Zhangzhou), logat Cuanciu (Quanzhou) dan logat Emui (Xiamen, dahulu Amoy). Bahasa Tiochiu (Chaozhou) adalah juga salah satu logat dalam bahasa Hokkien, namun karena masyarakat Tiochiu tersebar di daerah Guangdong utara, maka bahasa Tiochiu lalu mendapat pengaruh dari bahasa Kanton menjadi logat dalam bahasa Hokkien yang dekat dengan bahasa Kanton (lihat bahasa Kantonis).
Di Indonesia sendiri, bahasa Hokkien umumnya dikenal menjadi bahasa ibu (mother tongue) komunitas Tionghoa di Medan, Pekanbaru, Palembang dan beberapa daerah lainnya.
Daftar isi
Bahasa Hokkien dan bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia banyak menyerap kata-kata dari bahasa-bahasa Tionghoa. Namun yang paling banyak diserap bukanlah bermula dari bahasa Mandarin namun dari bahasa Hokkien. Perihal ini diketahui karena bahasa Hokkien memiliki ciri khas fonologis di mana fonem /f/ pada posisi dalam bahasa Mandarin padanannya adalah fonem /h/ dalam bahasa Hokkien.
Kedekatan bahasa Hokkien dengan bahasa Indonesia pasti saja dapat dipahami karena mayoritas pendatang Tionghoa di Asia Tenggara umumnya termasuklah Indonesia adalah bermula dari propinsi Fujian (Hokkien) yang memang tidak menggunakan bahasa Mandarin yang adalah dialek Utara.
Beberapa contoh kata-kata serapan dari bahasa Hokkien
- Hokkien - Mandarin: Fújiàn
- hongshui - Mandarin: Feng Shui
- Kong Hu Cu - Mandarin: Kong Fu Zi
- Tahu (tauhu) - Mandarin: dòufu
- Tionghoa - Mandarin: Zhong hua
- Tiongkok - Mandarin: Zhong guo
- Loteng - Mandarin: Loutien
- Bakso - Mandarin: Rou wan
- Siomai - Mandarin: Jiaozi
Selengkapnya, lihat kata serapan dari bahasa Tionghoa dalam bahasa Indonesia
Namun sebaliknya tidak kekurangan pula kosa kata bahasa Hokkien di Indonesia yang dipengaruhi oleh bahasa Indonesia (Melayu).
Hokkien Medan
Hokkien Medan adalah varian/logat bahasa Hokkien Zhangzhou (Ciangciu) (juga disebut Min Nan di Fujian, Republik Rakyat Tiongkok) yang digunakan di Medan, Indonesia. Varian Medan ini banyak menggunakan kata-kata pinjam dari bahasa Melayu dan Indonesia, misalnya tapi, jamban, sabun (dari portugis dan juga dipakai di Taiwan), mana, pasat (plesetan dari pasar). Bahasa ini biasanya hanya diucapkan saja sehingga tidak tidak kekurangan bentuk tulisan standarnya.
Bahasa Hokkien di Medan dan Sumatra Utara hampir identik dengan Hokkien Penang yang digunakan di Penang dan Malaysia Utara.
Hokkien Bagansiapiapi
Bahasa Hokkien Bagansiapiapi (Bagan Hokkien) adalah varian Hokkien yang dipertuturkan di Bagansiapiapi, Riau. Walaupun adalah varian dari dialek Tongan di Tiongkok (kelompok Quanzhou), Bagan Hokkien dalam perkembangannya mendapat pengaruh dari kumpulan dialek Zhangzhou. Bagan Hokkien adalah representatif Hokkien Sumatra atau Indonesia yang masih banyak mempertahankan kosakata asli dan seberapa meminjam kosakata dari Bahasa Melayu. Bahasa diskusi masih mempertahankan 8 buah nada dan juga tone sandhi.
Contoh perbedaan dialek logat Hokkien (Min Nan)
Xiamen (Amoy) | Quanzhou (Cuanciu) | Zhangzhou (Ciangciu) | Chao-Shan (Tio-Snua) | Leizhou (Luiciu) | Haikou (Haikhao) | Hokkien Medan-Penang | Bahasa Taiwan yang umum | Manfaat |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
lang | lang | lang | nang | nang | nang | lang | lang | orang |
li | leu | li | leu | lu | lu | lu | li | kamu |
hi | heu | hi | heu | hu | hu | hu | hi | ikan |
ti | teu | ti | teu | tu | tu | tu | ti | babi |
khi | kheu | khi | kheu | khu | khu | khi | khi | pergi |
gu | geu | gi | geu | ngu | ngu | ua | gi/gu/ue | bahasa |
kue | kue | ke | koi | koi | koi | ke | ke/kue | ayam |
pueq | pueq | peq | poiq | poiq | poiq | peq | peq/pueq | delapan |
bue | bue | be | boi | boi | boi | be | be/bue | membeli |
ce | ceu | ce | co | ce | ce | ce | ce | duduk |
kng | kng | knui | kng | kui | kui | kui | kng | terang |
ng | ng | wnui | ng | wui | wui | ui | ng | kuning |
hng | hng | hnui | hng | hui | hui | hui | hng | jauh |
mng | mng | mui | mng | mui | mui | mui | mng | pintu |
sng | sng | snui | sng | sui | tui | sui | sng | asam |
cuigu | cuigu | cuigu | cuigu | cuibu | tuiku | gu | gu | kerbau |
pnia | pnia | pnia | pnia | pia | pia | pia | pnia | kue |
thnia | thnia | thnia | thnia | thia | hia | thia | thnia | mendengar |
hnia | hnia | hnia | hnia | hia | hia | koko | hnia | akang |
knia | kna | knia | knia | kia | kia | kia | knia | anak |
cabou | cabou | caboknia | cabou | cabeu | tabou | cabou | cabou | perempuan |
tapou | tapou | tapou | tapou | capeu | tapou | tapou | capou/tapou | laki-laki |
haosni | haosni | haosne | haosne | haose | haote | tapou kia | haosne/haosni | anak lelaki |
snilit | snilit | snejit | snejit | sejiek | tejit | sejit | snejit/snelit | ulang tahun |
litthao | lithao | jitthao | jikthao | jiekthao | jit`hao | jithao | jitthao/litthao | matahari |
geqniu | geuqniu | gueqnio | gueqnio | buenio | buenio | gueqnio | gueqniu/geqniu/gueqnio | bulan |
ynu | ynu | yno | yno | yo | yo | yo | ynu/yno | kambing |
hniu | hniu | hnio | hnio | hio | hio | hio | hniu/hnio | dupa |
wun | wun | wun | wung | wung | wung | hang-hang | wun | hangat |
tiong | tiong | tiong | tong | tiang | tong | tiong | tiong | tengah |
Catatan:
1. Masih terdapat banyak varian logat Hokkien (Min Nan) yang lainnya seperti Longyan, Zhangping, Bagansiapiapi, Putian, dan menjadinya
2. Hokkien Medan dan Hokkien Penang kadang dipisahkan macam varian logatnya.
Lihat pula
- Bahasa Tionghoa
- Bertambah jauh mengenai Bahasa Hokkien/Min Nan (dalam Bahasa Inggris)
- Penang Hokkien (dalam Bahasa Inggris)
- Bahasa Taiwan
Pranala luar
- http://203.64.42.21/TG/jitian/tgjt.asp
- http://www.eastling.org/tdfweb/cmp.aspx?name=203
- (Inggris) Tentang Romanisasi bahasa Hokkien
Diskusi terkait
|
id.wikipedia.org, m.andrafarm.com, pasar.gilland-ganesha.com, wiki.edunitas.com, dsb.